Rechercher dans le document
Le Réveil Basque
dimanche 11 juillet 1886 le numero j o centimes egandua 11 ustarilla 1886 dieu famille propriete f jainkoa familia hontasuna 4 o organe des interets de l arrondissement de mauleon adresser les communications au bureau du journal 11 rue des cordeliers pau fw aux electeurs les elections pour le conseil general sont fixees au 1er aout prochain dans le canton de st palais deux candidats se trouvent en presence d un cote m diriart reactionnaire partisan du regime dechu que l assemblee nationale a declare responsable de la ruine et du demembrement de la france de l autre m berdoly ancien sous prefet de mauleon conseiller municipal de st palais candidat designe par le congres aux elections legislatives du 4 octobre dernier m berdoly est soutenu energiquement par tous les republicains du canton au nombre desquels monsieur baratchart maire de st palais president du comite republicain et monsieur prosper pradet balade electeurs a vous de choisir la republique est le gouvernement legal du pays acclame recemment encore par le suffrage universel notre maitre a tous la republique est a l abri de toute atteinte de quelque part qu elle vienne et ceux la sont des fous istomo bat iihazikia ongi urusa zen duela zonbait urthe manech ene adichkidea yuan izan zen 20 urthetan ameriketalat batere moyenic gabe salbu bi beso solidoac osagarri bat azkarra eta coraye bat ezin han diagoa han bildu izan zuen fortuna ttipi bat lanian ariz espargnatuz eta bere buruari zonbait aldiz sofriaraziric eta itzuli izan zen bere sor lekurat azken egunen pasatzerat haren nahia zen hiltzia eta ehortziric izaitia bere askarien erdian herrico ilherrian elizaren ondoan bere haurtasuna pasatu lekuan icusten dut oraino bere diruz egi narazi zuen etche pollita fazada churi leiho gorri batzue kin berduraz inguratua eta mahastia zoine taratyuaiten baikiden biligarro ihizirat mintzo ginelaric denbora iraganez eta ethorkizunaz manech urusa azken aldian yuan nintza nian icusterat haren herian igaraitiarekin causitu nuen ari zela trankilki cafiaren hartzen eta pipatzen bere baratzeco etcholan guzia baltsamatua usain onez solasian ari zen bere herrico erretor zahartu guziez maithatua eta errespetatuarekin uzten zutelaric politika arras bazterrerat hekien ondoan haurrac ari ziren ou des fanatiques qui voudraient continuer contre elle une lutte desormais impossible a quoi vous servirait de voter pour m diriart candidat hostile au gouvernement a quoi vous servirait de faire aux institutions que le pays s est librement donnees une opposition sterile et fatalement vouee a l impuissance non seulement les republicains mais encore tous ceux qui faisant abstraction de la politique ont surtout a coeur les interets du canton doivent combattre avec energie la candidature revolutionnaire de m diriart assez d agitation assez de politique assez d aventures que tous ceux qui veulent vivre et travailler en paix que tous les amis de l ordre sans distinction de partis se rallient a la candidature gouvernementale de m berdoly electeurs il ne s agit pas aujourd hui de republique ou de monarchie il s agit d elire un conseiller general capable de soutenir et de defendre les interets du canton et celui la c est m berdoly yostetan alegrantziaric handienean beren amaren presentzian manech ene adichkidoac erraiten nau zoinen uruza naizen hi ikustias yar hadi eta yasta dezagun nie ameriketaric ekharri dudan cognac zahar hau eta hasi ginen solasian manechec khondatu izan ninduen bere bizi guzia zer nahi sofritu eta zer nahi ofizio behar izan zuen egin bai nan bere gorphutzari sofriaraziric eta pazient ziaz eta corayez bethia bildu ahal izan zuen capital ttipi bat eta capital harekin hazi zen comerzioan hamabortz urtheren buruan bazuen fortuna pollit bat eta nola ez baitzuen ambi zione handiric itzuli izan zen bere sor lekhu rat trankilki bizitziagatic eta condatu izan zauzkitan beretzat eta bere haurrentzat egiten zituen projetac bazituen co mila libera pla zatuac bere cantonadaco notarian eta hekien intresez bizi zen nazaiki bazuen emazte bat eharmanta eta parc gabecoa haur batzu osa garri onecoac eta hain zen content bere biziaz non ez baitzuen gehiago deusere galdegitecoric yaincoari orduan izan nuen halaco beldur bat eta erraiten dut ene adichkidiari bainan segur liiza hire diruac ez duela irriscuric batere zertaco ez duc hire dirua errentan plazatzen gobernamenduaren gainian iduri zaitac un lion conseil les amis de m diriart combattent la candidature de monsieur berdoly avec les armes les plus deloyales et les plus laches mensonges injures calomnies tous les moyens malpropres sont bons pour ces gens bien eleves la patience la plus robuste a ses limites et le jour ou nous suivrons bien a regret nos adversaires sur le terrain des personnalites ce sera tant pis pour m diriart nous ne mena ons pas nous donnons simplement un conseil et nous croyons que m diriart fera bien de le suivre guerre auxtraitres i il nous revient de divers cotes que certains receveurs buralistes debitants de tabac etc etc ne craignent pas de faire cause commune avec les ennemis de la republique nous engageons fortement nos amis a nous signaler ceux qui se livreraient a des manoeuvres hostiles au gouvernement nous inscrirons leurs noms en tete du journal en assez gros caracteres pour qu ils ne passent pas inaper us et les traitres recevront la recompense a laquelle ils ont legitimement droit avis aux amateurs i la republique a expulse les princes elle saura bien expulser a leur tour les serviteurs infideles et les fonctionnaires felons guerre aux traitres hala hobeki plazatua litekela hire dirua errepusta ematen nau izan hadi trankil yaun erretorac erranen dauc nie bezala gure notaria gizon segurra eta seriosa dela inguru hautaco yende handi guziekin ongi dena eta segurki confidentziario handiena izaiten ahal dugula erraiten diot kitatziarekin agian ez haiz tronpatuco manech ene adichkidea orhoit hadi hatio diruaren cont serbatzia zonbait aldiz irabastia baino gaitzago dela ez nuen orduan segurki uste yustoki phentsatzen nuela zer gerthatu behar zen bi urtheren buruan itzultzen naiz herri hartara eta yuaiten ene adichkidiaren etchera zoina ageric baitzen urrunetic bere fazada churiarekin berduraren erdian ilara heltzia rekin iduritu zitzaitan etche harec ez zuela lehenagoco aire alagera bortha yoiten dut emazte zahar bat agertzen zait eta galdetzen diot manech etchian denez emaiten nau errepusta bena yauna manech ez da gehiago hemen egoiten gaieho gizona erhotua da eta haren etchia saldua egun hautan batere bertzo esplicazioneric gabe yuan nintzan berehala yaun erretoragana eta causitu nuen bere baratzeco arbolen azpian gezurra diote ez sinhets diotenac murde berdoly errelijinoaren etsaya dela gezurra diote gezurra diote zeren murde berdolyc handizki errespetatzen baitu errelijiona bertze zonbait ipocritec baino handiz kiago zoinec erraiten baitute zien botzen izaitiagatic errelijioneco gizo nac direla nahiz ez duten seculan mezaric entzuten ez eta elizan zangoric sartzen ez sinhets erraiten dutenac murde berdoly erreboluzioneco gizona dela familiaren eta hontasunaren etsaya gezurra diote gezurra diote zeren murde berdolyc nahi du oraico gobernamendua susten gatu gure libratzia gatic truble desordre guzietaric eta gerla zibiletic gezurra diote murde berdolyc ditue naz gainian berac ontasunac segurki nehorekin phartitu nahi ez dituenac gezurra diote erreboluzionia nahi eta behar lulcetenac dire murde diriart bezala errepublica aurthiki nahi luke tenac yakin ga oe zer ezarico duten haren plazan eta egiazco contserba turrac dire murde berdolyc bezala chekatzen dutenac ordria trankilitatia eta bakia murde berdoly ez da hitz emaile eder bat charlatanac bazala zoniec mercatietan saltzen baitituste eritasun suerte guzien erremedioac ez du hitzemeten izaiten ahal ez due nic ez du hitzemanen ilhargia zeren ez baitu zurubiric aski luzeric haraino helduco denie murde diriarten aldecoec bezic ez dute egiten holaco promesic paseatzen ari zela bere ofizioa erraiten zue laric nere ganat hurbiltzen zelaric erraiten nau ilemen zare beraz dudarican gabe handic heldu zare ah pena egin garri da gure adichkida maitia erhotu izan da eta haren emazte malurusac hustu du lekia etchia eta n jhastia salduric zaurren eta bere eta bere haurren beharric handienen pagatzeco yauna herri guzia changrindua da haren dirua hartu zuen notaria yuana da duela bi hilabete uzten dituelaric miseriaric handienian hari confi dentzias diruac prestatu zituzten guziac badire zaharrac 40 urthez lanian aizanac zonbait sos bazterrerat ezartziagatic orai bortchatuac direnac eske ibiltzerat ez ditake nihor canporat ilki non ez den han edo heben zerbait miseria edo zonbait nigar eta notaria zer bilhacatu da espagnalat yuana da eta diote preso hartua izanen dela bainan haren arrestatziao ez du diruric izanarazico galdu duenari ah yauna mundu guzia trunpatu du eta bizkitartian gizon harec maite zuen opulentzia maite zuen yocoa eta guri zen mesfidatzia arrazoin zindiien yauna erraiten zinduenian aisago zela diruaren irabaztia ezin ez eta contserbatzia le reveil basque botz emeleac ez dezazuela ahantz errepublicanoac direla nonbreric han dienian eta errepublica hain dela azkar eta puchant non franziatic casatu baititu errepublicaren contra conplot egiten ari ziren printziac ez zaiteztela utz tronpatzerat urriaren lauian bezala contseilu yeneraleco menbro baten bebarra baduzuc ocupatuco dena zuen intresez eta eginen dituena behar diren urhatsac prefeturan eta minichterioe tan eta segur izanen dena ongi erreze bitua izaitiaz eta galdegiten duena obtenitziaz murde diriart gobernamenduaren etsaya da murde diriartec ez du obtenituco deusere ez deusere seculan deu sere ez zaizte izanen batere lagundiac izanen zaizte contseilu yeneraleco membroric batere ez bazindute bezala murde berdoly da gobernamenduaren aldecoa eta badakizue zoinen handi den yaun horren botheria bai prefeturan bai minichterioetan parisen yadanic zerbitzu frango errendatu izan du zuetaric zonbaiti eta oraino gehiago eginen du contseilu yeneraleco membro gisa murde berdoly izanen da ez bacarric contseilu yeneraleco menbro bainan oraino departamenduco comisioneco menbro eta gisa bortan donapaleuco cantonada izanen da hobekienic fago ratuenetaric bat batere dudatu gabe botzac ematzue beraz murde berdoly gobernamenduaren candidatiri iii u1u k1 cd h s cl o mcs s cl cd s 3 s i o lt hs c s s s p m xi m wg n en o cf1 h j w 2 o flra 3 h 9 5 as sfsixv o 8 3 jl3 fng gi ita h s i o 2 p s u3 g o p wuj 1 qjfi c 2 n et 2 h o 3 sr sa of as no q td cl n s s g s sr g e g b st lt bs trj m bs oscgs fr 0 litufm h b cd n ce i t 1 o i i o e s o le petit journal financier 16 pao es parait tous les samedis publie tous les tirages par an francs revue complete des chemins de fer fran aisyespagnols autrichiens russes raaafef jportu ais jpanama suez valeurs industrielles productions et reparti fions echeances des coupons assembleem generales jplacements de fonds avantageux adresser les ab en timbres poste ou ruaadat 19 nue de londres paris les abonecmsuts sont re us sans irais dans tons les bnreanx de feit
2018 - 2021 prentsa.bilketa.eus
Plan du site
| Se connecter
|
Contact |
RSS 2.0 |
Spip.net